а мне всгда было интересно - вот как общение то происходит? ведь даже если оч хорошо разговаривать на иностранном - всё равно есть баръер в тех же шутках,всяких дурашках,приколах понятных людям с одним менталитетом, не говоря уже о разном отношении к рапхным бытовым вещам и не только...?
Мой муж считает, что я по своему складу больше "немка", чем он. Я люблю порядок, а он повсюду разбрасывает свои вещи
Ну а если серьезно, различия, конечно, есть
Я, например, бывало пошучу с серьезным видом. А он воспринимает все сказаное ПРЯМО, не понимал, что это ШУТКА. Но со временем уже настолько узнаешь человека, что все ПОНИМАЕШЬ с полуслова.
Кстати, мы то изначально общались на Третьем языке ( не на немецком, не на русском, а на английском). Ни у него, ни у меня проблем с этим нет!
Через пару месяцев совместной жизни, у нас было ощущение, что мы живем вместе уже несколько лет

Главное, вести себя естественно. Если человек тебя принимает со всеми недостатками, а не только достоинствами, то Национальность перестает играть роль, а я зык уж тем более.
Хотя есть вещи, которые нам не доступны. Например, я - журналист, у меня много публикаций. Интересных, в газетах, журналах, я стихи пишу. А мой муж не сможет прочесть и понять, он не знает русского языка, к сожалению. Но, возможно, и выучит. Уже сейчас он много слов по-русски понимает, общий смысл разговора улавливает. У него мама из Словении, а папа - немец. Словенский он не знает, но многое понимает. А русский, украинский, словенский - все из одной оперы